Объявление
Свернуть
Пока нет объявлений.

Предновогодний конкурс. Обсуждение

Свернуть
Unconfigured Ad Widget
Свернуть
X
  •  
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

    Предновогодний конкурс. Обсуждение
    1. До 25 ноября по адресу :
    evg5490568@yandex.ru
    принимаются стихи на любом иностранном языке, с подстрочным переводом, для размещения в качестве исходников. Исходник - целый стих или фрагмент, но не более 4-5 четверостиший, .
    Из всех присланных стихотворений ведущим будут выбраны три.

    2. 01 декабря ведущий размещает три выбранных стихотворения-исходника в начале этой темы.

    3. Каждый участник выбирает 2 исходника на основе которых может сделать от 2 до 3 переводов (два одного и один другого).

    4. Стихотворные переводы принимаются до 19 декабря, по тому же адресу.
    Голосовалка открывается 20 декабря. Подведение итогов -30 декабря.

    5. Конкурс анонимный, голосовалка открытая. Можно голосовать только один раз, за одну или несколько работ.

    6. В конкурсе могут принять участие все желающие зарегистрированные на кофе. com.

    7. Все признания в авторстве принимаются по адресу evg5490568@yandex.ru
    до 29 декабря включительно.

    8. При подсчете голосов определяются три призовых места.
    Один автор не может занять более одного призового места.
    Последний раз редактировалось Wit; 18.11.2021, 23:35.

    #2
    Ура-ура!
    Предлагаю не делать обязательным рифмованный перевод.
    Да и переводом это не называть.
    Конкурс, на мой взгляд, замечателен именно более жесткими рамками сюжета произведения, а это уже ограничение.
    -Не, ну на хрена ты постоянно валерьянку пьёшь?
    -А вдруг что-нибудь случится? А я, рррразз, и спокойная.
    Комментарий

      #3
      Если не рифма, то, хотя бы, белый стих. Чтобы не обыкновенным подстрочником выглядело.
      Комментарий

        #4
        Сообщение от папа Эбенейзер Посмотреть сообщение
        Если не рифма, то, хотя бы, белый стих. Чтобы не обыкновенным подстрочником выглядело.
        я двумя руками за рифму и если участвовать буду, то мне как раз легче стихи, но хотелось бы, чтобы был выбор.
        Так что белый стих прекрасная альтернатива.
        -Не, ну на хрена ты постоянно валерьянку пьёшь?
        -А вдруг что-нибудь случится? А я, рррразз, и спокойная.
        Комментарий

          #5
          Хорошо, ждем первый блин от чарлеи
          Комментарий

          • #6
            Сообщение от папа Эбенейзер Посмотреть сообщение
            Если не рифма, то, хотя бы, белый стих. Чтобы не обыкновенным подстрочником выглядело.
            Ну, славтеоспаде, гайки подзакрутили.
            Не придется таки участвовать и чота там начинать)

            Чарлея.. удачи!
            - Ахулия! - воскликнул Гамлет.
            - Офелия! - поправил зал.
            Комментарий

              #7
              Сообщение от Низколетающий ПтЫц Посмотреть сообщение
              Ну, славтеоспаде, гайки подзакрутили.
              Не придется таки участвовать и чота там начинать)

              Чарлея.. удачи!
              эта тема для обсуждения и тренировки на кошках
              что для тебя «закручивание гаек»?
              -Не, ну на хрена ты постоянно валерьянку пьёшь?
              -А вдруг что-нибудь случится? А я, рррразз, и спокойная.
              Комментарий

                #8
                Сообщение от Низколетающий ПтЫц Посмотреть сообщение
                Ну, славтеоспаде, гайки подзакрутили. Не придется таки участвовать и чота там начинать)
                да ничё я не закручивал, предлагайте, ради бога.
                Комментарий

                • #9
                  Сообщение от 42ne Посмотреть сообщение
                  эта тема для обсуждения и тренировки на кошках
                  что для тебя «закручивание гаек»?
                  Я процитировала, вроде, не?)

                  Жду блинчик Чарлеи.
                  - Ахулия! - воскликнул Гамлет.
                  - Офелия! - поправил зал.
                  Комментарий

                    #10
                    просто перевод стихов, как мне до сего дня казалось, подразумевает, в результате, получение стихов.
                    Но это конкурс и правила придумываем сами, совместно и независимо от догм. Поэтому давайте свои предложения.
                    Комментарий

                    • #11
                      Сообщение от папа Эбенейзер Посмотреть сообщение
                      просто перевод стихов, как мне до сего дня казалось, подразумевает, в результате, получение стихов.
                      Но это конкурс и правила придумываем сами, совместно и независимо от догм. Поэтому давайте свои предложения.
                      Все нормально с вашими рамками конкурса.

                      Мы с Чарлеей поймем друк дружку)
                      - Ахулия! - воскликнул Гамлет.
                      - Офелия! - поправил зал.
                      Комментарий

                        #12


                        one way ticket
                        -Не, ну на хрена ты постоянно валерьянку пьёшь?
                        -А вдруг что-нибудь случится? А я, рррразз, и спокойная.
                        Комментарий

                          #13
                          Блинчики, блинчики...



                          Ты сегодня мне принёс
                          Не букет из пышных роз,
                          Не тюльпаны и не лилии.
                          Протянул мне робко ты
                          Очень вкусные блины,
                          Отказать тебе не в силах я.

                          Блинчики, блинчики
                          Очень люблю я поесть
                          Блинчики, блинчики
                          Сразу штук шесть !

                          Станет тесным мне наряд,
                          Но так нежен аромат —
                          В них весны очарование.
                          Словно песенка без слов,
                          Словно первая любовь,
                          Словно первое свидание.

                          Блинчики, блинчики
                          Очень люблю я поесть
                          Блинчики, блинчики
                          Сразу штук шесть !
                          Комментарий

                            #14
                            Сообщение от Рута Посмотреть сообщение
                            Ты сегодня мне принёс
                            Не букет из пышных роз,
                            А коробку деревянную.
                            Я, от жадности своей,
                            Съела всё, что было в ней,
                            От тебя закрывшись в ванную!

                            Шахматы, шахматы
                            Надо писать на коробке!
                            Шахматы, шахматы
                            Нехорошоооо!

                            (с) из КВНа 90х
                            Комментарий

                            • #15
                              Сообщение от папа Эбенейзер Посмотреть сообщение
                              А коробку деревянную.
                              Я, от жадности своей,
                              Съела всё, что было в ней,
                              От тебя закрывшись в ванную!

                              Шахматы, шахматы
                              Надо писать на коробке!
                              Шахматы, шахматы
                              Нехорошоооо!

                              (с) из КВНа 90х


                              Красиво вышло подколоть)
                              Кагриццо, Хоботов, мой эгоцентризм это оценил))))
                              - Ахулия! - воскликнул Гамлет.
                              - Офелия! - поправил зал.
                              Комментарий

                                #16
                                Значит так.
                                Во-первых новое стихо занимает дольше, чем я думала, чтоб и подстрочник, и перевод, и вообще надо дольше искать, чтоб не было профессиональных известных.
                                Поэтому взяла из своего блога здесь и доделала подстрочник задним числом.
                                Во-вторых вот что такое подстрочник:

                                Во-третьих, как видим, там не совсем слово в слово, а сохранение смысла и идиоматическое замещение тоже часть подстрочника.
                                И в-четвертых, мне не хватило бы ритма, если б я писала с неизвестного языка, поэтому я еще приделала к каждой строчке схему: - безударный слог; / ударный.
                                Если вы знаете какую-то устоявшуюся систему, пожалуйста, делитесь, будем менять, исправлять.

                                Вдруг ссылка не сработает — ищите в википедии подстрочник.Вдруг ссылка не сработает — ищите в википедии подстрочник.
                                Каждый получил то, что хотел и был разочарован. -- Murmur
                                Мудрость -- удел слабых. -- mariam
                                Комментарий

                                  #17
                                  Оригинал с подстрочником, который зададут все желающие, владеющие любым иностранным языком:

                                  This Be The Verse

                                  They fuck you up, your mum and dad.
                                  -/-/-/-/ они проёбывают вас, ваши мамка и папка

                                  They may not mean to, but they do.
                                  -/-/-/-/ они может не имеют это ввиду, но они делают (это)


                                  They fill you with the faults they had
                                  -/-/-/-/ они наполняют вас своими недостатками

                                  And add some extra, just for you.
                                  -/-/-/-/ и добавляют дополнительных, только для вас.

                                  But they were fucked up in their turn
                                  -/-/-/-/ но они были проёбаны в свою очередь

                                  By fools in old-style hats and coats,
                                  -/-/-/-/ глупцами в старомодных шляпах и пальто,

                                  Who half the time were soppy-stern
                                  -/-/-/-/ которые половину времени были сладко-строгими

                                  And half at one another's throats.
                                  -/-/-/-/ и половину (времени) подбирались к горлу друг друга

                                  Man hands on misery to man.
                                  -/-/-/-/ человек передает несчастье человеку.

                                  It deepens like a coastal shelf.
                                  –/–/–/–/ оно поднимается как линия берега.

                                  Get out as early as you can,
                                  -/-/-/-/-/ удирай так рано как можешь,

                                  And don't have any kids yourself.
                                  -/-/-/-/ и не имей детей сам.

                                  Philip Larkin


                                  Перевод, как его могли бы вылаживать участники:

                                  Да будет стих

                                  Вас мама с папой проебут,
                                  Намереваясь помогать,
                                  Грехов своих передадут
                                  И дополнительных, под стать.

                                  Их проебали в свой черед
                                  Глупцы в поношеных пальто
                                  Слащаво-строгие, но вот --
                                  Один другого съесть готов.

                                  Наследуем мильен скорбей,
                                  Ущелье горя углубив.
                                  Уйти желательно скорей
                                  И не иметь детей своих..

                                  участники, наверно, могут находить свои оригиналы и подстрочники, но было бы интереснее, если б они предоставлялись для выбора всем желающим поучаствовать, раз уж все равно будут искать, я думаю.
                                  Каждый получил то, что хотел и был разочарован. -- Murmur
                                  Мудрость -- удел слабых. -- mariam
                                  Комментарий

                                  • папа Эбенейзер
                                    папа Эбенейзер комментирует:
                                    Редактировать комментарий
                                    имхо самый точный вариант!

                                  #18
                                  Сообщение от чарлея Посмотреть сообщение
                                  Перевод, как его могли бы вылаживать участники: Да будет стих
                                  не думал, что это настолько сложно! Без тренировки браться бесполезно.
                                  Комментарий

                                    #19
                                    Сообщение от папа Эбенейзер Посмотреть сообщение
                                    не думал, что это настолько сложно! Без тренировки браться бесполезно.
                                    ну а зачем планку задираешь? особенно после последнего конкурса(
                                    Комментарий

                                      #20
                                      Сообщение от папа Эбенейзер Посмотреть сообщение
                                      не думал, что это настолько сложно! Без тренировки браться бесполезно.
                                      В смысле, с подстрочника, не зная языка?
                                      Я не пробовала. Но было б интересно.
                                      Каждый получил то, что хотел и был разочарован. -- Murmur
                                      Мудрость -- удел слабых. -- mariam
                                      Комментарий

                                        #21
                                        Сообщение от Denim Посмотреть сообщение
                                        ну а зачем планку задираешь? особенно после последнего конкурса(
                                        о чём речь?
                                        Комментарий

                                          #22
                                          вас родичи оставят без,
                                          ни разу не желая зла,
                                          уродств отсыплют на развес,
                                          уродам новым нет числа

                                          глупцы, оставленные без
                                          их искалечили в свой срок,
                                          от чинно-благородных пьес
                                          желавшие вцепиться в бок

                                          наследуя сто тысяч бед,
                                          от жизни ты стремглав беги
                                          умри скорей – спасенья нет
                                          и сам детей не заводи
                                          Комментарий

                                          • чарлея
                                            чарлея комментирует:
                                            Редактировать комментарий

                                          • Потеряшка
                                            Потеряшка комментирует:
                                            Редактировать комментарий
                                            Правильно я поняла, что любому предлагается зарифмовать подстрочник Чарлеи?

                                          #23
                                          Сообщение от чарлея Посмотреть сообщение
                                          В смысле, с подстрочника, не зная языка?
                                          Я не пробовала. Но было б интересно.
                                          с подстрочника. Хотел скаать, что стихи писал, с буриме знаком, но это немного другое - незнакомое. Надо потренироваться.
                                          Комментарий

                                            #24
                                            Ладно, я домашку сдала.
                                            Жду, когда все остальные принесут.
                                            Комментарий

                                              #25
                                              Рута может принесете хоть коротенький подстрочник с любого не английского языка?
                                              Интересно было бы попробовать, вон и Папа вроде не против поупражняться.
                                              Каждый получил то, что хотел и был разочарован. -- Murmur
                                              Мудрость -- удел слабых. -- mariam
                                              Комментарий

                                                #26
                                                Сообщение от папа Эбенейзер Посмотреть сообщение
                                                о чём речь?
                                                да.. уже ни о чем.. пойте свой интернационал..
                                                Комментарий

                                                  #27
                                                  Der Spiegel(зеркало) - Blutengel

                                                  Источник: https://muztext.com/lyrics/blutengel-der-spiegel

                                                  Schau in den Spiegel (посмотри в зеркало)
                                                  Siehst du dein Gesicht? (видишь свое лицо ?)
                                                  Schau in den Spiegel (посмотри в зеркало)
                                                  Erkennst du diese Augen nicht? (не узнаешь эти глаза?)

                                                  Siehst du die Tränen (видишь слезы)
                                                  Schwarz wie die Nacht? (черные как ночь)
                                                  Hörst du die Stimme (слышишь голос)
                                                  Hörst du wie sie lacht? (слышишь как он смеется ?)

                                                  Es ist die Maske (Это маска)
                                                  Die Maske die du trägst (маска, которую ты носишь)
                                                  Und die Gefühle (и чувства)
                                                  Gefühle die du nicht verstehst (чувства, которые ты не понимаешь)

                                                  Besieg den Schmerz (Преодолей боль)
                                                  Der Dich gefangen hält ( которая тебя пленила)
                                                  Besieg die Angst, (Преодолей страх)
                                                  Die Angst die dich seit langem quält... (страх, который тебя мучает)



                                                  Комментарий

                                                    #28
                                                    Сообщение от Потеряшка Посмотреть сообщение
                                                    Правильно я поняла, что любому предлагается зарифмовать подстрочник Чарлеи?
                                                    Ну да, это тоже.
                                                    Вообще предлагается поиграться и попробовать, можно свой подстрочник выложить, можно не рифмованный вариант предлагать, можно просто стих найти с не известным профессиональным переводом, который заинтересовал и предлагать сделать подстрочник тем, кто знает язык…
                                                    я бы хотела попробовать с незнакомого языка по подстрочнику, если б кто выложил френч или немецкий или японский даже…
                                                    Каждый получил то, что хотел и был разочарован. -- Murmur
                                                    Мудрость -- удел слабых. -- mariam
                                                    Комментарий

                                                      #29
                                                      Для тренировки, думаю, пойдет.
                                                      Комментарий

                                                        #30
                                                        Сообщение от Denim Посмотреть сообщение
                                                        да.. уже ни о чем.. пойте свой интернационал..
                                                        http://youtu.be/4qJh8ez8AuQ
                                                        ты об этом, что ли?
                                                        Комментарий
                                                        Публичное сообщение
                                                        Ранее набранный текст был автоматически сохранён. Восстановить или Удалить.
                                                        Автосохранение
                                                        x
                                                        Вставить: Миниатюра Маленький Средний Большой Полный размер Удалить  
                                                        x

                                                        Какое отчество у известного поэта и писателя Пушкина? Александр ... Пушкин

                                                        Ваше сообщение появится на форуме после модерации

                                                        Обработка...
                                                        X