Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

Трудности перевода буквы "B"

Свернуть

Unconfigured Ad Widget

Свернуть
X
  •  
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

    Трудности перевода буквы "B"

    Я заметил, что в некоторых словах латинская "B" переводится, как наша "В", хотя должна быть по идее "Б". Вот примеры:

    Libya - Ливия
    Saudi Arabia - Саудовская Аравия
    Lebanon - Ливан
    Babylon - Вавилон
    Gabriel - Гавриил
    Abel - Авель

    Интересно, как так получилось.
    В последний раз выходил на улицу 1 марта (кресло заносил)

    #2
    pomogite, вот тут описано:
    https://intensiv-center.livejournal.com/59702.html

    На самом деле в русском четко различаются эти звуки, в других языках не так. В испанском звук между б и в. МОжет от диалеткта зависит. Кто-то ближе к В произносит, а кто-то ближе к Б. Помню, что все мы были удивлены, когда учительница на курсах испанского произносила аста лаБиста, а всегда казалось, что звучало как аста лаВиста, в Терминаторе еще это Шварцнеггер произносил.
    Я работаю с сотрудницей из Бангладеш, она слово view по-английски произносит как бью, я ее сначала даже не понимала.

    Комментарий


      #3
      Я заметил, что в некоторых словах латинская "B" переводится, как наша "В", хотя должна быть по идее "Б".
      1. идея, видимо, принадлежит вам.
      2. С обучение русских говорить "ВНА" ничего не получилось, переключились на другие народы. Неправильно говорят - это терпеть нельзя.
      https://youtu.be/KPw7wvupEY4?t=212
      Последний раз редактировалось инструктор; 03.10.2019, 07:52.
      [img]http://mapinuserbar.appspot.com/ubar/ub.gif[/img]

      Комментарий


        #4
        Сообщение от pomogite Посмотреть сообщение
        Я заметил, что в некоторых словах латинская "B" переводится, как наша "В", хотя должна быть по идее "Б". Вот примеры:

        Libya - Ливия
        Saudi Arabia - Саудовская Аравия
        Lebanon - Ливан
        Babylon - Вавилон
        Gabriel - Гавриил
        Abel - Авель

        Интересно, как так получилось.
        если интересно, то можно было поинтересоваться и где-то помимо кофейни, которая явно не филологический сайт)))
        странно что вы не вспомнили слово библиотека, которое до 18 века писалось по-русски как вивлиофика...
        во всех словах, где был греческий знак "бетта" русские прочитывали его как звук "в", поэтому и лиВия и араВия...ну и так далее, ищите, короче, языковедческие сайты.
        мерзаффка, ватник, Кармэн в планке

        Комментарий


          #5
          Сообщение от Любава_Буслаевна Посмотреть сообщение
          греческий знак "бетта"
          вита она)
          бета - в латинице
          Женсчине про красоту завсегда важно, даже если она "колесо".
          (c) все просто

          Комментарий


            #6
            Сообщение от A-Lika Посмотреть сообщение
            вита она)
            бета - в латинице
            альфа, бетта, гамма, дельта и так далее...называется бетта, вита - в скобочках)))
            но произносилась всегда как "Б", а вот в России произносилась как В.
            мерзаффка, ватник, Кармэн в планке

            Комментарий


              #7
              Сообщение от Любава_Буслаевна Посмотреть сообщение
              альфа, бетта, гамма, дельта
              альфа, вита, гамма, дельта.

              откуда бетта в греческом? у них "б" образуется из сочетания букв м+п.
              Женсчине про красоту завсегда важно, даже если она "колесо".
              (c) все просто

              Комментарий


                #8
                есть один старый языковедческий анекдот-не анекдот, не знаю как назвать...о произношении буквы бета/вита. Спорили языковеды, спорили как же её правильно читать, пока не нашли какой-то текст древнего поэта, о стаде баранов, спускавшихся с горы. Блеяние баранов было передано при помощи буквы бета/вита. Языковеды пришли к выводу, что даже во времена Геродота бараны не могли кричать "виии" и решили что читать эту букву все же следует как Б
                мерзаффка, ватник, Кармэн в планке

                Комментарий


                  #9
                  Сообщение от Raduga Посмотреть сообщение
                  Какой-то невнятный поток сознания.


                  pomogite, все эти слова пришли в латинский и русский через греческий. А в греческом не хватает букв, которые есть в семитских языках, откуда эти слова родом. Кроме пары Б/В та же беда с С/Ш.
                  Если бы библию переводили на русский напрямую, мы бы говорили Шаббат и Габриэль без искажений.
                  Я не читаю комментарии по техническим причинам.
                  Те, кто хочет, чтобы я видела их посты, пользуйтесь пжл цитированием.

                  Для Mikaela: Самсунг note9, андроид 9, хром 85.0.4183.81

                  Комментарий


                    #10
                    Сообщение от Raduga Посмотреть сообщение
                    pomogite, вот тут описано:
                    https://intensiv-center.livejournal.com/59702.html

                    На самом деле в русском четко различаются эти звуки, в других языках не так. В испанском звук между б и в. МОжет от диалеткта зависит. Кто-то ближе к В произносит, а кто-то ближе к Б. Помню, что все мы были удивлены, когда учительница на курсах испанского произносила аста лаБиста, а всегда казалось, что звучало как аста лаВиста, в Терминаторе еще это Шварцнеггер произносил.
                    Я работаю с сотрудницей из Бангладеш, она слово view по-английски произносит как бью, я ее сначала даже не понимала.
                    ого, спасибо, интересно. Особенно удивило, что Варвара - это Барбара, а Вениамин - Бенджамин, как-то не думал даже о таком.
                    В последний раз выходил на улицу 1 марта (кресло заносил)

                    Комментарий


                      #11
                      Сообщение от инструктор Посмотреть сообщение
                      1. идея, видимо, принадлежит вам.
                      отнюдь, "по идее" означает, что в большинстве слов B переводится как Б, но вы решили просто придраться к словам.
                      В последний раз выходил на улицу 1 марта (кресло заносил)

                      Комментарий


                        #12
                        Сообщение от Любава_Буслаевна Посмотреть сообщение
                        если интересно, то можно было поинтересоваться и где-то помимо кофейни, которая явно не филологический сайт)))
                        хм, а я думал, что форум нужен, чтобы спрашивать о чем-то. Если здесь отсылают всех в гугл, то зачем тогда форум нужен?


                        Сообщение от Любава_Буслаевна Посмотреть сообщение
                        странно что вы не вспомнили слово библиотека, которое до 18 века писалось по-русски как вивлиофика...
                        упомянул бы, если бы знал об этом
                        В последний раз выходил на улицу 1 марта (кресло заносил)

                        Комментарий


                          #13
                          Сообщение от Любава_Буслаевна Посмотреть сообщение
                          есть один старый языковедческий анекдот-не анекдот, не знаю как назвать...о произношении буквы бета/вита. Спорили языковеды, спорили как же её правильно читать, пока не нашли какой-то текст древнего поэта, о стаде баранов, спускавшихся с горы. Блеяние баранов было передано при помощи буквы бета/вита. Языковеды пришли к выводу, что даже во времена Геродота бараны не могли кричать "виии" и решили что читать эту букву все же следует как Б
                          ахах, вот это интересно, thanks
                          В последний раз выходил на улицу 1 марта (кресло заносил)

                          Комментарий


                            #14
                            Сообщение от mariam Посмотреть сообщение
                            Какой-то невнятный поток сознания.


                            pomogite, все эти слова пришли в латинский и русский через греческий. А в греческом не хватает букв, которые есть в семитских языках, откуда эти слова родом. Кроме пары Б/В та же беда с С/Ш.
                            Если бы библию переводили на русский напрямую, мы бы говорили Шаббат и Габриэль без искажений.
                            вот и славно, ответ на вопрос получен, спасибо
                            В последний раз выходил на улицу 1 марта (кресло заносил)

                            Комментарий


                              #15
                              Сообщение от A-Lika Посмотреть сообщение
                              бета - в латинице
                              Нет, в латинском алфавите а бе це де и так далее, нет там имен у букв. В новогреческом она, может, и вита - может, она даже и в древнегреческом произносилась как вета или вита - но в международной номенклатуре она бета.
                              Ничто так не выдает возраст женщины, как непрошеные советы

                              Комментарий


                                #16
                                а еще с межзубными в русском языке проблема
                                поэтому имя Martha мы пишем как Марфа
                                If you had your life to live over again – you’d need more money

                                Комментарий


                                  #17
                                  Сообщение от julie Посмотреть сообщение
                                  Martha мы пишем как Марфа
                                  А mathematics как математика.

                                  В русском языке есть почти все звуки из популярных языков. Не хватает только th(Ѳ) и украинского г.
                                  Я не читаю комментарии по техническим причинам.
                                  Те, кто хочет, чтобы я видела их посты, пользуйтесь пжл цитированием.

                                  Для Mikaela: Самсунг note9, андроид 9, хром 85.0.4183.81

                                  Комментарий


                                    #18
                                    Сообщение от mariam Посмотреть сообщение
                                    в русском языке есть почти все звуки из популярных языков.
                                    да ладно
                                    ни межзубных нет, ни носовых, ни альвеолярных согласных
                                    гласные никак не различаются по глубине
                                    не говоря уже о звуках, подобных гласной на конце, например, фамилии Несбё
                                    If you had your life to live over again – you’d need more money

                                    Комментарий


                                      #19
                                      Сообщение от mariam Посмотреть сообщение
                                      А mathematics как математика.

                                      В русском языке есть почти все звуки из популярных языков. Не хватает только th(Ѳ) и украинского г.
                                      украинского звука ї тоже вроде бы нет в русском
                                      В последний раз выходил на улицу 1 марта (кресло заносил)

                                      Комментарий


                                        #20
                                        В белорусском есть у краткое.

                                        Где-то еще такое есть?
                                        Женсчине про красоту завсегда важно, даже если она "колесо".
                                        (c) все просто

                                        Комментарий


                                          #21
                                          Сообщение от julie Посмотреть сообщение
                                          да ладно
                                          ни межзубных нет, ни носовых, ни альвеолярных согласных
                                          гласные никак не различаются по глубине
                                          не говоря уже о звуках, подобных гласной на конце, например, фамилии Несбё
                                          Межзубные звуки люто ненавижу.
                                          А есть они в итальянском и французском?
                                          Женсчине про красоту завсегда важно, даже если она "колесо".
                                          (c) все просто

                                          Комментарий


                                            #22
                                            Сообщение от A-Lika Посмотреть сообщение
                                            В белорусском есть у краткое.

                                            Где-то еще такое есть?
                                            в узбекском
                                            мерзаффка, ватник, Кармэн в планке

                                            Комментарий


                                              #23
                                              Сообщение от Любава_Буслаевна Посмотреть сообщение
                                              в узбекском
                                              О!
                                              Было время, когда тамошний национальный авиапервозчик пытался сэкономить на краске, видимо.
                                              И писать на фюзеляжах не все слова полностью - ўзбекистон ҳаво йўллари - а аббревиатуру.
                                              Смотрелось вызывающе ))
                                              Было бы алиби, а трупы найдутся (с)

                                              Комментарий


                                                #24
                                                Сообщение от A-Lika Посмотреть сообщение
                                                В белорусском есть у краткое.

                                                Где-то еще такое есть?
                                                В английском? W
                                                Я не читаю комментарии по техническим причинам.
                                                Те, кто хочет, чтобы я видела их посты, пользуйтесь пжл цитированием.

                                                Для Mikaela: Самсунг note9, андроид 9, хром 85.0.4183.81

                                                Комментарий


                                                  #25
                                                  Сообщение от Pilgrim Посмотреть сообщение
                                                  когда тамошний национальный авиапервозчик пытался сэкономить на краске, видимо.
                                                  И писать на фюзеляжах не все слова полностью - ўзбекистон ҳаво йўллари - а аббревиатуру.
                                                  Смотрелось вызывающе ))

                                                  к щастью быстро перестали
                                                  мерзаффка, ватник, Кармэн в планке

                                                  Комментарий


                                                    #26
                                                    Наверно редкий случай, когда Н=М: Istanbul-Стамбул
                                                    В последний раз выходил на улицу 1 марта (кресло заносил)

                                                    Комментарий


                                                      #27
                                                      pomogite, нередкий, н/м часто меняются местами. Не в славянских языках просто.
                                                      Ничто так не выдает возраст женщины, как непрошеные советы

                                                      Комментарий


                                                        #28
                                                        Сообщение от mariam Посмотреть сообщение
                                                        Если бы библию переводили на русский напрямую, мы бы говорили Шаббат и Габриэль без искажений.
                                                        Немалая часть библейских (а также апокрифических) текстов была написана на греческом. Он был зело распространен об то время. Про 100% перевод с еврейского на греческий распространенное заблуждение.

                                                        Комментарий


                                                          #29
                                                          Сообщение от Отец родной Посмотреть сообщение
                                                          Немалая часть библейских (а также апокрифических) текстов была написана на греческом.
                                                          Весь новый завет. Ветхий на иврите.
                                                          Я не читаю комментарии по техническим причинам.
                                                          Те, кто хочет, чтобы я видела их посты, пользуйтесь пжл цитированием.

                                                          Для Mikaela: Самсунг note9, андроид 9, хром 85.0.4183.81

                                                          Комментарий


                                                            #30
                                                            Сообщение от julie Посмотреть сообщение
                                                            а еще с межзубными в русском языке проблема
                                                            поэтому имя Martha мы пишем как Марфа
                                                            У якутов, еще интереснее. У них в языке, нет звуков "В" и "ф". Имя Иван, звучит, как Ибан, в лучшем варианте, в худшем- Уйбан.
                                                            Физика, называется Пизикой. Соответственно Федор, звучит как Пёдор. Но, к этому привыкаешь, немного пожив там)))
                                                            Нужно всегда улыбаться. Кому-то искренне, кому-то назло.

                                                            Комментарий

                                                            Ранее набранный текст был автоматически сохранён. Восстановить или Удалить.
                                                            Автосохранение
                                                            x
                                                            Вставить: Миниатюра Маленький Средний Большой Полный размер Удалить  
                                                            x

                                                            Пожалуйста, введите шесть букв или цифр, которые изображены на картинке.

                                                            Регистрационное изображение Обновить изображение

                                                            Ваше сообщение появится на форуме после модерации

                                                            Обработка...
                                                            X