Объявление - Страница 85
Свернуть
Пока нет объявлений.
И по английскому вопрос к англЮчанам - Страница 85
Свернуть
Unconfigured Ad Widget - Страница 85
Свернуть
X
  •  
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

    Сообщение от flare Посмотреть сообщение
    Пишут, что это у вас такие виртуальные листовки распространяют
    Вроде бы да.
    У нас аборигены организовали ралли в нескольких городах в поддержку американсеихЧерных Жизней и австралийских аборигенов ( более 400 умерло в полицейских участках за 20 лет, ни один полицейский не был наказан за это).


    Сообщение от 42ne Посмотреть сообщение
    весь текст странный
    Как раз хороший пример как обвинение в дискриминации часто само содержит в себе дискриминацию
    Оставайся собой — мир ценит оригиналы.(Ингрид Бергман)

    Комментарий


      Кто угадает, к чему относится фраза
      'greengrocer’s apostrophe' ?

      Что за " апостроф зеленщика"? )
      Оставайся собой — мир ценит оригиналы.(Ингрид Бергман)

      Комментарий


        Нажмите на изображение для увеличения.

Название:	417l6TnEnBL._SX331_BO1,204,203,200_.jpg
Просмотров:	113
Размер:	43.8 Кб
ID:	25493431
        — Можно вашу собачку погладить?
        — Можно.
        — А она не укусит?
        — Укусит.

        Комментарий


          42ne, я вам в чате написала , пожалуйста дайте знать если вы получили тот мессадж.
          Оставайся собой — мир ценит оригиналы.(Ингрид Бергман)

          Комментарий


            Сообщение от 42ne Посмотреть сообщение
            Да, почему- то именно к зеленщикам Общество Защиты Апострофов оказалось наиболее придирчиво,

            вчера я прочла, что его 96-летний основатель Джон Ричардс решил закрыть the Apostrophe Protection Society в Декабре 2019.
            Общество просуществовало с 2001, и одна из моих подруг даже в него входила)

            Пишут, что история возникновения апострофа относится к началу 16-го века. его придумал француз Джеффри Тори, занимавшийся книгопечатанием ( вроде бы он и знак ударения придумал) обозначать, что что-то отсутствует ( буква в конце) - так называемое " молчание апострофа"
            Оставайся собой — мир ценит оригиналы.(Ингрид Бергман)

            Комментарий


              Не уверена, что подходит именно под тему, так как не столько вопросы сколько интересные факты о языке. Если будут возражения, перенесу куда-нибудь)

              Об исчезающих из употребления словах
              Недавно я посмотрела коллекцию из таких, собранных любителями- лингвистами.

              очень понравились
              ‘hunch-weather’ - ‘weather cold enough to make people walk with hunched shoulders’
              ‘scurryfunge’ - ‘A hasty tidying of the house between the time you see a neighbour coming and the time she knocks on the door’

              ‘jingle-boy’- ‘a rich man’, or someone who has enough coins in their pocket to jingle as they walk.
              ‘shivviness’ - ‘the uncomfortable feeling of wearing new underwear’ and comes from ‘shiv’, which is an old Yorkshire dialect word for a splinter or a loose thread. It’s that idea of something being itchy.”
              ‘stirrup-cup’, ‘one last drink before a departure’
              "ear-rent" - described as "the figurative cost to a person of listening to trivial or incessant talk"

              И два самых любимых:
              1. Борода как измерениевремени
              Beard-second
              Based on the same template as ‘light-year’, one ‘beard-second’ is the approximate length a man’s beard hair grows in one second: five nanometres.

              И
              2. Тело как измерение расстояния

              ‘smoot’, named after chairman of the American National Standards Institute, Oliver Smoot, following his 1958 attempt to gauge the length of the Harvard Bridge using his body as the measuring tape.


              Оставайся собой — мир ценит оригиналы.(Ингрид Бергман)

              Комментарий


                Очень в тему!
                *** Я НЕ ЧИТАЮ КОММЕНТАРИИ *** по техническим причинам. Те, кто хочет, чтобы я видела их посты, пользуйтесь пжл цитированием.

                *** Для Mikaela: Самсунг note9, андроид 9, хром 85.0.4183.81

                Комментарий


                  Сообщение от Your mistake Посмотреть сообщение
                  Тело как измерение расстояния
                  38 попугаев)))
                  Женсчине про красоту завсегда важно, даже если она "колесо".
                  (c) все просто

                  Комментарий


                    Сообщение от Your mistake Посмотреть сообщение
                    Об исчезающих из употребления словах
                    ни одного не встречала
                    — Можно вашу собачку погладить?
                    — Можно.
                    — А она не укусит?
                    — Укусит.

                    Комментарий


                      Сообщение от 42ne Посмотреть сообщение
                      ни одного не встречала
                      Я тоже.
                      Но зато теперь некоторые обязательно запомню), именно из-за ассоциаций.

                      Сообщение от A-Lika Посмотреть сообщение
                      38 попугаев
                      - вот эта мне в голову не пришла, но ведь действительно, одна логика)

                      jingle- boy - сейчас конечно никто мелочью в кармане не звенит, но в детстве я знала мальчишку, который обожал разменивать купюры на мелочь и носить эту мелочь именно в карманах. Мы все пытались доказать ему, что можно расплачиваться мелочью, не обязательно разменивать новую купюру, но - напрасно.

                      А это - stirrup cup"- вообще шикарно.
                      Последняя чашка чая перед дорогой ( так по Британски!)), хозяева и гости долго "держались прилично", и тут кто-то, расслабившись, скажет какую-то мелочь, которая will stir up старые глубоко запрятанные секреты)
                      Как у Пристли...пошла в ютюб и нашла великолепную версию спектакля

                      Оставайся собой — мир ценит оригиналы.(Ингрид Бергман)

                      Комментарий


                        Сообщение от 42ne Посмотреть сообщение
                        ни одного не встречала
                        А " handwashingly yours", " yours in handwashing" еще не встречали?)
                        У нас уже...)
                        Оставайся собой — мир ценит оригиналы.(Ингрид Бергман)

                        Комментарий


                          handwashingly yours прикольно)))))

                          Лишь бы не коленопреклоненно
                          Женсчине про красоту завсегда важно, даже если она "колесо".
                          (c) все просто

                          Комментарий


                            Сообщение от Your mistake Посмотреть сообщение
                            handwashingly yours
                            не встречала
                            судя по ситуации в мире это новояз?)
                            кроме песен, которые можно петь чтобы засечь 20 секунд,
                            ничего интересного поиск не выдаеттт
                            — Можно вашу собачку погладить?
                            — Можно.
                            — А она не укусит?
                            — Укусит.

                            Комментарий


                              Сообщение от Your mistake Посмотреть сообщение
                              А это - stirrup cup"- вообще шикарно.
                              Мне тоже нравится стременная. Я бы вернула в обиход, если бы жила в англоязычной среде.
                              Jingle boy тоже прекрасно.
                              *** Я НЕ ЧИТАЮ КОММЕНТАРИИ *** по техническим причинам. Те, кто хочет, чтобы я видела их посты, пользуйтесь пжл цитированием.

                              *** Для Mikaela: Самсунг note9, андроид 9, хром 85.0.4183.81

                              Комментарий


                                Сообщение от Your mistake Посмотреть сообщение
                                нашла великолепную версию спектакля
                                ?
                                Я думала, это кино все знают наизусть.
                                *** Я НЕ ЧИТАЮ КОММЕНТАРИИ *** по техническим причинам. Те, кто хочет, чтобы я видела их посты, пользуйтесь пжл цитированием.

                                *** Для Mikaela: Самсунг note9, андроид 9, хром 85.0.4183.81

                                Комментарий


                                  Сообщение от mariam Посмотреть сообщение
                                  Мне тоже нравится стременная. Я бы вернула в обиход, если бы жила в англоязычной среде.
                                  Jingle boy тоже прекрасно.
                                  Можно трансформировать на другой язык, как фразеологический оборот, просто в шутку)

                                  Я как раз думала: может лучше тему об интересных моментах в иностранных языках, не только в одном английском?
                                  Интересно как иногда идея выражается по разному в разных языках.
                                  Оставайся собой — мир ценит оригиналы.(Ингрид Бергман)

                                  Комментарий


                                    Сообщение от 42ne Посмотреть сообщение
                                    не встречала
                                    судя по ситуации в мире это новояз?)
                                    кроме песен, которые можно петь чтобы засечь 20 секунд,
                                    ничего интересного поиск не выдаеттт
                                    Сейчас уже не 20 секунд, а 30-40
                                    и руки не To wash, a To rub, handrubbing - с подробными картинками.

                                    И да, handwashingly yours - это уже из новейшего.

                                    Пришло с тренингом " как правильно писать деловые емайлы в нынешней ситуации"))
                                    Давались конкретные советы по построению фраз, чтоб и не звучать слишком сухо, и не впадать в " handwashingly yours" глупость)


                                    Оставайся собой — мир ценит оригиналы.(Ингрид Бергман)

                                    Комментарий



                                      Нажмите на изображение для увеличения.

Название:	FB_IMG_15935424877658750.jpg
Просмотров:	56
Размер:	87.0 Кб
ID:	25510522
                                      Женсчине про красоту завсегда важно, даже если она "колесо".
                                      (c) все просто

                                      Комментарий


                                        Нажмите на изображение для увеличения.

Название:	FB_IMG_15939727300117900.jpg
Просмотров:	51
Размер:	32.6 Кб
ID:	25517645
                                        Женсчине про красоту завсегда важно, даже если она "колесо".
                                        (c) все просто

                                        Комментарий


                                          Читаю симпатичное эссе поэта Mark Tredinnick - How to write a love letter.

                                          Одна фраза особенно понравилась:

                                          " Love, it turns out, speaks in metaphors and birds"
                                          так понравилось это " speaks in birds"

                                          Стало очень жаль, что нельзя сказать по русски " любовь говорит птицами"
                                          Или все-таки можно?
                                          Как лучше всего переаести эту фразу, чтоб сохранить ее самобытность?
                                          Оставайся собой — мир ценит оригиналы.(Ингрид Бергман)

                                          Комментарий


                                            Сообщение от Your mistake Посмотреть сообщение
                                            любовь говорит птицами
                                            щебечет и воркует?
                                            Clouds come floating into my life...
                                            'It has been said that civilization is twenty-four hours and two meals away from barbarism.' Neil Gaiman

                                            Комментарий


                                              Сообщение от Your mistake Посмотреть сообщение
                                              Или все-таки можно?
                                              не можно, а нужно

                                              Оказывается, любовь говорит метафорами и птицами
                                              — Можно вашу собачку погладить?
                                              — Можно.
                                              — А она не укусит?
                                              — Укусит.

                                              Комментарий


                                                Сообщение от Your mistake Посмотреть сообщение
                                                Читаю симпатичное эссе поэта Mark Tredinnick - How to write a love letter.

                                                Одна фраза особенно понравилась:

                                                " Love, it turns out, speaks in metaphors and birds"
                                                так понравилось это " speaks in birds"

                                                Стало очень жаль, что нельзя сказать по русски " любовь говорит птицами"
                                                Или все-таки можно?
                                                Как лучше всего переаести эту фразу, чтоб сохранить ее самобытность?
                                                Говорит языком метафор и птиц?
                                                *** Я НЕ ЧИТАЮ КОММЕНТАРИИ *** по техническим причинам. Те, кто хочет, чтобы я видела их посты, пользуйтесь пжл цитированием.

                                                *** Для Mikaela: Самсунг note9, андроид 9, хром 85.0.4183.81

                                                Комментарий


                                                  Сообщение от mariam Посмотреть сообщение
                                                  Говорит языком метафор и птиц?
                                                  фьюить
                                                  и самобытность упорхнула
                                                  фраза стала правильной и пресной
                                                  — Можно вашу собачку погладить?
                                                  — Можно.
                                                  — А она не укусит?
                                                  — Укусит.

                                                  Комментарий


                                                    Сообщение от mariam Посмотреть сообщение
                                                    Говорит языком метафор и птиц?
                                                    я тоже так подумала ), но...
                                                    Сообщение от 42ne Посмотреть сообщение
                                                    самобытность
                                                    ...
                                                    Вот именно, поэтичность исчезла.

                                                    Еще вариант " слова любви звучат птицами"- что деревянно и " и метафорами" уже не вставляется

                                                    Как раз об образности и простоте английского
                                                    Оставайся собой — мир ценит оригиналы.(Ингрид Бергман)

                                                    Комментарий


                                                      а интересно, получается двоякое значение in birds. Можно подразумевать птичий язык, а можно полет и крылушками бряк-бряк

                                                      Комментарий


                                                        Честно говоря "любовь говорит птицами" мне уже деревянно. Что в переводе, что без. "Любовь говорит метафорами" нормально.
                                                        *** Я НЕ ЧИТАЮ КОММЕНТАРИИ *** по техническим причинам. Те, кто хочет, чтобы я видела их посты, пользуйтесь пжл цитированием.

                                                        *** Для Mikaela: Самсунг note9, андроид 9, хром 85.0.4183.81

                                                        Комментарий


                                                          Сообщение от Raduga Посмотреть сообщение
                                                          а интересно, получается двоякое значение in birds. Можно подразумевать птичий язык, а можно полет и крылушками бряк-бряк
                                                          то есть, "у любви язык полета"? Как-то так?
                                                          Оставайся собой — мир ценит оригиналы.(Ингрид Бергман)

                                                          Комментарий


                                                            Сообщение от Your mistake Посмотреть сообщение
                                                            то есть, "у любви язык полета"? Как-то так?
                                                            скорее
                                                            у любви, как у пташки крылья
                                                            — Можно вашу собачку погладить?
                                                            — Можно.
                                                            — А она не укусит?
                                                            — Укусит.

                                                            Комментарий


                                                            • Your mistake
                                                              Your mistake комментирует:
                                                              Редактировать комментарий
                                                              вот, нет ничего нового под Луной!(( 
                                                              ​​​​​​​Только разве на другом языке)

                                                            Сообщение от mariam Посмотреть сообщение
                                                            Честно говоря "любовь говорит птицами" мне уже деревянно. Что в переводе, что без. "Любовь говорит метафорами" нормально.
                                                            У вас более конкретный склад ума, мне кажется.

                                                            Как раз для сравнения образного и конкретного подхода к фразам - пост по следам сегодняшнего разговора с коллегами:

                                                            сравнивали Fingale's Law of dynamic negatives (" The perversity of the Universe tends towards a maximum")

                                                            с Murphy's Law (" anything that can go wrong, will")

                                                            какое из них звучит депрессивнее?
                                                            Коллега считал, что Закон Мёрфи ( пишу с Ё , чтоб близко к произношению) , я - что Закон Фингэйла
                                                            Оставайся собой — мир ценит оригиналы.(Ингрид Бергман)

                                                            Комментарий

                                                            Ранее набранный текст был автоматически сохранён. Восстановить или Удалить.
                                                            Автосохранение
                                                            x
                                                            Вставить: Миниатюра Маленький Средний Большой Полный размер Удалить  
                                                            x

                                                            Пожалуйста, введите шесть букв или цифр, которые изображены на картинке.

                                                            Регистрационное изображение Обновить изображение

                                                            Ваше сообщение появится на форуме после модерации

                                                            Обработка...
                                                            X